返回
原文
2025年10月20日 08:00

Shalva Papuashvili:这在后勤上会很困难,但如果可能的话,我们会把那些一百零七万选民带到Mrs. Kos的家里,并让她听他们的声音。

Shalva Papuashvili:这在后勤上会很困难,但如果可能的话,我们会把那些一百零七万选民带到Mrs. Kos的家里,并让她听他们的声音。
从后勤上讲,这很困难,但如果可能的话,我们会把那100万107,000名选民带到科斯夫人的家里,让她听听他们的声音,——这就是格鲁吉亚议会议长沙尔瓦·帕普亚什维利对欧洲扩展专员玛尔塔·科斯的回应,后者指出格鲁吉亚政府不听取本国人民的意见,也不愿意走欧洲道路。 据帕普亚什维利称,似乎欧洲扩展专员玛尔塔·科斯在选择性地看待格鲁吉亚,并只将格鲁吉亚人民视为那些由她自己资助的人。 “似乎科斯女士在选择性地对待格鲁吉亚,她认为格鲁吉亚人民只包括那些他们付钱给的人。到目前为止,科斯女士尚未谴责对总统宫的暴力冲击,包括那些由欧盟资助的人。在科斯女士和其他布鲁塞尔官僚不谴责对总统宫的暴力冲击、不与暴力冲击保持距离、不停止资助和支持这些肇事者之前,当然,这样的声明只是伪善而已,什么都不是,”帕普亚什维利说。 为提供信息,据欧洲扩展专员玛尔塔·科斯的声明,格鲁吉亚政府不听取本国人民的意见,也不愿意走欧洲道路。据她称,今天在卢森堡举行的欧盟外长理事会会议将讨论“格鲁吉亚的令人担忧事态发展”。

原文URL: https://www.interpressnews.ge/en/article/143291-shalva-papuashvili-it-would-be-logistically-difficult-but-if-it-were-possible-we-would-put-those-1-million-one-hundred-and-seven-thousand-voters-at-mrs-koss-house-and-made-her-listen-to-their-voices/

本文翻译自格鲁吉亚本地英文新闻网站,转载请注明出处